TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 4:2

Konteks
The Branch of the Lord

4:2 At that time 1 

the crops given by the Lord will bring admiration and honor; 2 

the produce of the land will be a source of pride and delight

to those who remain in Israel. 3 

Yesaya 35:1-2

Konteks
The Land and Its People Are Transformed

35:1 Let the desert and dry region be happy; 4 

let the wilderness 5  rejoice and bloom like a lily!

35:2 Let it richly bloom; 6 

let it rejoice and shout with delight! 7 

It is given the grandeur 8  of Lebanon,

the splendor of Carmel and Sharon.

They will see the grandeur of the Lord,

the splendor of our God.

Yesaya 61:3

Konteks

61:3 to strengthen those who mourn in Zion,

by giving them a turban, instead of ashes,

oil symbolizing joy, 9  instead of mourning,

a garment symbolizing praise, 10  instead of discouragement. 11 

They will be called oaks of righteousness, 12 

trees planted by the Lord to reveal his splendor. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:2]  1 tn Or “in that day” (KJV).

[4:2]  2 tn Heb “and the vegetation of the Lord will become beauty and honor.” Many English versions understand the phrase צֶמַח יְהוָה (tsemakh yÿhvah) as a messianic reference and render it, “the Branch of the Lord” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT, and others). Though צֶמַח (tsemakh) is used by later prophets of a royal descendant (Jer 23;5; 33:15; Zech 3:8; 6:12), those passages contain clear contextual indicators that a human ruler is in view and that the word is being used in a metaphorical way of offspring. However, in Isa 4:2 there are no such contextual indicators. To the contrary, in the parallel structure of the verse צֶמַח יְהוָה corresponds to “produce of the land,” a phrase that refers elsewhere exclusively to literal agricultural produce (see Num 13:20, 26; Deut 1:25). In the majority of its uses צֶמַח refers to literal crops or vegetation (in Ps 65:10 the Lord is the source of this vegetation). A reference to the Lord restoring crops would make excellent sense in Isa 4 and the prophets frequently included this theme in their visions of the future age (see Isa 30:23-24; 32:20; Jer 31:12; Ezek 34:26-29; and Amos 9:13-14).

[4:2]  3 tn Heb “and the fruit of the land will become pride and beauty for the remnant of Israel.”

[35:1]  4 tn The final mem (ם) on the verb יְשֻׂשׂוּם (yÿsusum) is dittographic (note the initial mem on the following noun מִדְבָּר [midbar]). The ambiguous verbal form is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel). The jussive is used rhetorically here, not as a literal command or prayer.

[35:1]  5 tn Or “Arabah” (NASB); NAB, NIV, TEV “desert.”

[35:2]  6 tn The ambiguous verb form תִּפְרַח (tifrakh) is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel).

[35:2]  7 tn Heb “and let it rejoice, yes [with] rejoicing and shouting.” גִּילַת (gilat) may be an archaic feminine nominal form (see GKC 421 §130.b).

[35:2]  8 tn Or “glory” (KJV, NIV, NRSV); also a second time later in this verse.

[61:3]  9 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”

[61:3]  10 tn Heb “garment of praise.”

[61:3]  11 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”

[61:3]  12 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”

[61:3]  13 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA